Close

Categorias

Informations

TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

DA EMPRESA M.C.M. EMBALLAGES

Artigo 1.º : Âmbito de aplicação

As presentes condições gerais de venda constituem, em conformidade com o artigo L. 441-1 do Código Comercial francês, a única base da relação comercial entre as partes. Aplicam-se, sem restrições ou reservas, a todos os contratos celebrados pela M.C.M EMBALLAGES (o "Vendedor") com profissionais e consumidores (o "Cliente "), que pretendam adquirir os produtos oferecidos pelo Vendedor (os "   Produtos  "). Em particular, eles especificam as condições para fazer pedidos, pagar e entregar ou entregar os Produtos. Estes Termos e Condições Gerais aplicam-se à exclusão de todas as outras condições, e em particular as aplicáveis a outros canais de comercialização dos Produtos ou na internet. Estas Condições Gerais são sistematicamente comunicadas a qualquer Cliente antes de fazer um pedido e prevalecerão, se necessário, sobre qualquer outra versão ou qualquer outro documento contraditório. O Cliente declara ter lido estes Termos e Condições Gerais e tê-los aceite antes de efetuar a sua encomenda. Estas Condições Gerais podem estar sujeitas a modificações posteriores, a versão aplicável ao contrato é a que está em vigor na data de fazer o pedido. A validação da encomenda pelo Cliente implica a aceitação sem restrição ou reserva das presentes Condições.

Artigo 2.º : Oferta – encomenda – contrato  

2.1. Natureza da oferta

Informações contidas em catálogos, prospectos, circulares, anúncios, representações, listas de preços, etc. em relação ao peso, dimensões, capacidade, preço, desempenho, etc. só são contratualizados quando expressamente referidos, por escrito, na oferta e/ou confirmação da encomenda.

Os equipamentos ou serviços não incluídos nas ofertas podem ser objecto de estimativas adicionais elaboradas mediante pedido.

2.2 Estudos e documentos anexos às propostas

Os documentos, planos e diagramas anexos às propostas são fornecidos apenas a título informativo. O Vendedor pode modificá-los até o recebimento do pedido e mesmo depois, sob a única condição de cumprimento das necessidades formuladas pelo Cliente em seu pedido. Os planos e diagramas de montagem ou implantação anexados às ofertas são apenas esboços de uma solução e não podem vincular o Vendedor.

2.3 Formação do contrato

O contrato só é definitivamente celebrado após a receção da cotação/oferta/ordem de compra assinada pelo Cliente e validada pelo Vendedor, bem como a receção de qualquer depósito, caso este seja fornecido.

Quaisquer alterações solicitadas pelo Cliente só podem ser tidas em conta dentro dos limites das possibilidades do Vendedor e a seu exclusivo critério. Em caso de acordo sobre as modificações, as partes elaboram uma ordem de compra / oferta / cotação de alteração, com possível ajuste do preço.

O Vendedor reserva-se o direito de cancelar ou recusar qualquer encomenda de um Cliente com quem exista um litígio relacionado com o pagamento de uma encomenda anterior.

2.4 Cancelamento da encomenda em curso

A encomenda expressa irrevogavelmente o consentimento do Cliente.

Para além da hipótese de direito de rescisão, prevista na lei, qualquer pedido de cancelamento da encomenda está sujeito ao acordo expresso do Vendedor.

Em caso de cancelamento da encomenda pelo Cliente, após a sua aceitação pelo Vendedor, por qualquer motivo, salvo caso de força maior, o montante correspondente a 30% da encomenda total, será automaticamente adquirido pelo Vendedor e não poderá dar lugar a qualquer reembolso.

2.5. Direito de rescisão

-Cliente profissional

O Cliente Profissional tem um prazo de rescisão de QUATORZE (14) dias, a contar da receção das mercadorias, apenas se estiverem reunidas as três condições cumulativas :

-o contrato é celebrado fora do estabelecimento comercial ;

-o objeto do contrato não se enquadre no principal campo de atividade do Cliente ;

-o número de funcionários do Cliente é menor ou igual a 5.

O Cliente exerce o seu direito de rescisão informando o Vendedor da sua decisão de se retirar, antes do termo do prazo de catorze dias acima mencionado, enviando uma declaração, inequívoca, expressando a sua vontade de se retirar. Em caso de rescisão após a receção dos Produtos, o Cliente devolve ou devolve os Produtos ao Vendedor, ou a uma pessoa designada por este, o mais tardar catorze dias após a comunicação da sua decisão de retirada de acordo com as estipulações acima mencionadas.

O direito de rescisão não se aplica aos contratos :

- Prestação de serviços totalmente realizados antes do final do período de rescisão e cuja execução tenha começado após acordo expresso prévio do Cliente e renúncia expressa do seu direito de rescisão;

- Fornecimento de bens feitos de acordo com as especificações do Cliente ou claramente personalizados;

- Entregas de bens que, após terem sido entregues e pela sua natureza, estejam inseparavelmente misturados com outros objectos;

- Trabalhos de manutenção ou reparação a realizar com urgência em domicílio do Cliente e expressamente solicitados por este, dentro dos limites de peças sobressalentes e trabalhos estritamente necessários para responder à emergência.

-Cliente consumidor

De acordo com o artigo L.221-18 do Código do Consumidor, o Cliente tem um prazo de QUATORZE (14) dias para exercer o seu direito de rescisão se o contrato for celebrado na sequência de uma prospecção telefónica ou fora do estabelecimento comercial, sem ter de justificar a sua decisão ou suportar custos diferentes dos previstos nos artigos L.221-23 a L.221-25.

O prazo de resolução começa a correr a partir do dia da receção dos bens pelo consumidor ou por um terceiro, que não seja o transportador, por ele designado. No caso dos contratos celebrados fora do estabelecimento comercial, o consumidor pode exercer o seu direito de rescisão da celebração do contrato. No caso de uma encomenda de várias mercadorias entregues separadamente ou no caso de uma encomenda de mercadorias compostas por vários lotes ou peças cuja entrega é escalonada ao longo de um período definido, o período começa a correr a partir da receção do último bem ou lote ou da última peça. Para os contratos que prevejam a entrega regular de mercadorias por um período definido, o prazo começa a contar do recebimento da primeira mercadoria.

O Cliente exerce o seu direito de rescisão enviando o formulário de rescisão, anexado ao mesmo, ou qualquer outra declaração, inequívoca, expressando a sua vontade de se retirar.

O direito de rescisão é excluído nos casos previstos no artigo L. 221-28 do Código do Consumidor e, em particular, no caso de fornecimento de bens feitos de acordo com as especificações do consumidor ou claramente personalizados.

De acordo com o artigo L.224-59 do Código do Consumidor, O CLIENTE NÃO SE BENEFICIA DE UM DIREITO DE RESCISÃO POR UMA COMPRA FEITA EM UMA FEIRA OU EM UM SALÃO.

Artigo 3 : Tarifas e Promoções

Os Produtos são vendidos às taxas em vigor dentro da empresa do Vendedor, no dia da aceitação da encomenda pelo Cliente, de acordo com a estimativa / proposta comercial / oferta / ordem de compra aceite pelo Cliente.

Os preços são expressos em Euros, HT e TTC.

Os preços são firmes e não revisíveis durante o seu período de validade, nomeadamente por UM (1) mês a contar da edição da cotação/proposta comercial/oferta.

Salvo disposição em contrário na cotação / oferta / proposta comercial / ordem de compra, a base de preços é a seguinte :

-o preço dos Produtos, excluindo paletes e espaçadores (cujo custo exato será comunicado ao Cliente);

-o preço das embalagens industriais normalizadas ou das caixas de cartão ;

-2,50 € HT correspondentes aos vários custos de gestão administrativa, embalagem, reciclagem, tratamento de resíduos, sendo estes custos cobrados em cada fatura emitida ;

- custos de envio, transporte, entrega e, eventualmente, instalação.

Esses custos são calculados antes de fazer o pedido. O pagamento solicitado ao Cliente corresponde ao valor total da venda, incluindo os custos acima mencionados.

O preço também pode estar sujeito a revisão em caso de alteração nos termos de execução do contrato.

Qualquer modificação do preço deve ser expressamente aceita por ambas as partes e ser objeto de uma alteração por escrito.

As paletes da Europa são devolvidas.

Eles serão faturados além do preço e serão retomados diretamente pela transportadora, quando a entrega for fornecida pelo Vendedor. As instruções serão deduzidas, sob a forma de uma nota de crédito aquando da devolução da CMR (guia de remessa) do transportador.

Quando a entrega é assegurada pelo Cliente, este deve devolver as paletes em bom estado.

Em caso de não devolução de paletes ou devolução de paletes partidas ou inutilizáveis, o seu preço será faturado apenas ao Cliente. 

Promoções, presentes e códigos promocionais oferecidos on-line são, a menos que especificamente indicado de outra forma, não cumulativo, 1 código promocional ou presente por nome e por família de impostos. Alguns descontos/promoções/presentes aplicam-se automaticamente. Noutros casos, cabe ao cliente inserir o seu código de porções na caixa prevista para o efeito, caso contrário a oferta não será aplicada. 

Artigo 4 : Condições de pagamento

Qualquer quantia devida pelo Cliente, seja o adiantamento ou o saldo, está sujeita a juros à taxa legal, em caso de incumprimento por parte do Cliente das condições de pagamento, abaixo estabelecidas.

Após o recebimento da cotação / oferta / proposta comercial / ordem de compra assinada pelo Cliente :

-   Em caso de entrega fornecida pelo Vendedor :

Um depósito de 30% do valor, incluindo o IVA do pedido, incluindo os custos de entrega, é exigido ao fazer o pedido pelo Cliente. O saldo de 70% deve ser pago no dia da entrega.

CUSTOS DE TRANSPORTE:

Tarifas de transporte França (excluindo zonas insulares e Dom-Tom) e Bélgica:


Custo de transporte do CA HT
Até 2500 € HT Custo total a suportar pelo cliente
2501 a 3000 € HT Pacote de 150 € HT
3001 a 3500 € HT Pacote de 200 € HT
3501 a 4000 € HT Pacote de 250 € HT
4001 a 5000 € HT Pacote de 300 € HT


Preços de transporte Alsácia

Baixo-Reno: Franco a 600€ HT
Haut-Rhin: Franco a 1200 € HT


Taxas de transporte Itália

Custo de transporte do CA HT
Até 3000 € HT Custo total a suportar pelo cliente
3001 a 3500 € HT Pacote de 200 € HT
3501 a 4000 € HT Pacote de 250 € HT
4001 a 5000 € HT Pacote de 350 € HT


Taxas de transporte França Área da ilha, Dom-Tom, Europa e Mundo:
Citação sobre cotação. 

Quando a entrega é fornecida pelo Vendedor, o Cliente deve pagar os custos da porta traseira no valor de 25 € HT.

É responsabilidade do Cliente especificar se o uso de uma porta traseira ou outra ferramenta específica é necessário ao descarregar as mercadorias.

Na ausência de comunicação dos elementos acima mencionados, o Vendedor faturará ao Cliente por qualquer serviço adicional, de acordo com o faturamento feito pela transportadora.

-   Em caso de encomenda sem entrega segurada pelo Vendedor :

Um depósito de 30% do valor, incluindo o IVA da encomenda, deve ser pago aquando da realização da encomenda pelo Cliente. O saldo de 70% deve ser pago ao Vendedor, mediante o fornecimento dos Produtos nas agências do Vendedor.

Qualquer atraso no pagamento do depósito resulta em um adiamento do prazo de entrega.

Qualquer depósito recebido no momento da encomenda é definitivamente adquirido pelo Vendedor, exceto em caso de falha culposa da sua parte na execução dos seus compromissos.

O Cliente deverá proceder ao pagamento no prazo estipulado na cotação /oferta /proposta comercial /ordem de compra, e na falta desta, o mais tardar TRINTA (30) dias, a contar da emissão da fatura pelo Vendedor.

Condições especiais de preços podem ser aplicadas de acordo com as especificidades solicitadas pelo Cliente no que diz respeito, em particular, aos termos e prazos de entrega, ou aos prazos e condições de pagamento. Uma oferta comercial especial por escrito será então enviada ao Cliente pelo Vendedor.

Os pagamentos efetuados pelo Cliente serão considerados definitivos apenas após a receção efetiva das quantias devidas pelo Vendedor.

Qualquer que seja o método de pagamento estipulado, qualquer falta de pagamento na data de vencimento fixada na fatura ou qualquer falta de pagamento das quantias devidas de acordo com os termos acima estabelecidos, implica o pagamento imediato e automático de todas as quantias devidas.

Juros de mora serão aplicados ao valor total restante devido pelo Cliente, CINCO (5) DIAS após o envio de uma notificação formal, por carta registrada com aviso de recebimento ou em qualquer outro meio escrito durável para fornecer prova de envio, permaneceu sem sucesso. Estes juros serão iguais a três vezes a taxa de juro legal, em vigor.

Em caso de incumprimento das condições de pagamento acima referidas, o Vendedor reserva-se o direito de suspender ou cancelar a entrega das encomendas em curso pelo Cliente, de reduzir ou cancelar quaisquer descontos concedidos a este último, bem como de rescindir o contrato por culpa exclusiva do Cliente.

O Vendedor reserva-se o direito de exigir do Cliente qualquer garantia de pagamento que considere útil, a fim de assegurar o pagamento integral do preço acordado.

Por fim, se o cliente for o profissional, será devida uma indemnização fixa pelos custos de recuperação, no valor de QUARENTA (40 €) EUROS por fatura não paga, ipso jure e sem aviso prévio, em caso de atraso no pagamento.

O Vendedor reserva-se o direito de solicitar ao Cliente uma compensação adicional pelos custos incorridos, tais como honorários advocatícios, custos de uma agência de cobrança, custos de um funcionário ministerial.

O Vendedor reserva-se o direito de compensar entre as quantias devidas ao Cliente e as quantias devidas pelo Cliente, no âmbito de uma conta corrente.

Artigo 5 : Entrega de Produtos

5.1 Em caso de entrega pelo Vendedor

Os Produtos adquiridos pelo Cliente serão entregues dentro de um período indicado na cotação/oferta/ordem de compra aceite pelo Cliente, ou dentro dos prazos acordados entre as partes, para a morada indicada pelo Cliente no momento da encomenda. Na ausência de precisão, os Produtos serão entregues dentro de um prazo razoável.

Salvo acordo em contrário, o prazo de entrega começa a correr a partir da última das seguintes datas:

  •   data de confirmação da encomenda pelo Vendedor ;
  •   a data em que o Cliente tenha cumprido todas as condições técnicas, comerciais, financeiras e legais, que lhe incumbem por acordo ;
  •   data em que o Vendedor recebe o depósito devido antes da entrega das mercadorias.

O Vendedor compromete-se a envidar os seus melhores esforços para entregar os Produtos encomendados pelo Cliente dentro dos prazos acima indicados.

Este período não constitui um prazo estrito e o Vendedor não pode ser responsabilizado perante o Cliente em caso de atraso na entrega.

O Vendedor não pode, em circunstância alguma, ser responsabilizado em caso de atraso ou suspensão da entrega imputável ao Cliente ou em caso de força maior, conforme especificado de forma não exaustiva no artigo "Força maior " do presente documento.

Qualquer risco de perda ou dano aos Produtos passa para o Cliente no momento em que este último ou um terceiro por ele designado, e que não seja o transportador proposto pelo Vendedor, toma posse física dos Produtos.

5.2 Em caso de entrega pelo Cliente

Quando o Cliente se encarrega de usar uma transportadora que ele mesmo escolhe, a entrega é considerada como tendo sido feita quando os Produtos encomendados pelo Vendedor são entregues à transportadora quando ele entregou os Produtos vendidos à transportadora que os aceitou sem reservas.

5.3 Recusa de tomada de posse / entrega das mercadorias

O Vendedor deverá faturar ao Cliente os custos de armazenamento dos bens fabricados e não recolhidos, até 1% ao mês do preço de mercado, no caso de :

-o Cliente não confirma a data proposta pelo Vendedor para a entrega dos bens, quando a entrega é assegurada pelo Vendedor ;

-o Cliente não confirma a data de recolha dos bens pela sua transportadora, quando a entrega é assegurada pelo Cliente.

Os custos de armazenamento são devidos no final de um período de SETE (7) dias a partir da data em que o Vendedor informa o Cliente da data de entrega programada ou da data de disponibilidade das mercadorias (quando a entrega é assegurada pelo Cliente).

O Vendedor não pode ser responsabilizado em caso de deterioração ou desordem que afete as mercadorias durante o período de armazenamento.

Os custos relacionados com a embalagem das mercadorias serão suportados pelo Cliente.

5.4 Exame dos Produtos pelo Cliente

O Cliente é obrigado a verificar a condição dos Produtos entregues.

Recorde-se que, nos termos do artigo 1642.º do Código Civil, o Vendedor não é responsável por defeitos aparentes de que o Cliente tenha conseguido convencer-se.

Qualquer reclamação relativa à quantidade entregue e ao estado dos Produtos entregues deve ser feita à transportadora e ao Vendedor, após a receção dos Produtos.

O Cliente tem um prazo de TRÊS (3) dias a partir da entrega dos Produtos para formular, por carta registada com aviso de receção ou em qualquer outro suporte escrito duradouro que permita a prova de envio, quaisquer reservas ou reclamações por não conformidade ou defeito aparente dos Produtos entregues (por exemplo : pacote danificado, já aberto...), com todos os documentos comprovativos que lhe digam respeito (fotografias em particular).

Após este período e não cumprindo estas formalidades, os Produtos serão considerados conformes e isentos de qualquer defeito aparente e nenhuma reclamação pode ser validamente aceite pelo Vendedor.

Especifica-se que a utilização de uma fórmula " sujeita a desembalagem ", aquando da assinatura do relatório de receção dos Produtos, não tem valor legal.

O Vendedor substituirá, o mais rapidamente possível e a expensas suas, os Produtos entregues cuja falta de conformidade tenha sido devidamente comprovada pelo Comprador e em caso de cumprimento dos termos acima previstos.

5.5. Mais detalhes sobre as condições de entrega

Os pesos, dimensões e capacidades dos nossos artigos incluem as tolerâncias habituais, a menos que requisitos especiais sejam objeto de especificações e sejam considerados como tendo sido feitos de acordo com as especificações transmitidas pelo cliente.

As quantidades entregues podem não estar estritamente em conformidade com as quantidades encomendadas e variam dependendo da disponibilidade da fábrica, das características do item, do tamanho do pedido e das capacidades do veículo de transporte.

Seja qual for o método de entrega, é responsabilidade do Cliente fornecer ao transportador e ao Vendedor todas as informações necessárias para a entrega adequada dos Produtos, como seu número de telefone, seu endereço exato, incluindo o digicódigo ou o código da porta de entrada do edifício, bem como apresentar-se no dia e hora da entrega dos Produtos no local acordado.

Além disso, se o Cliente indicar um endereço de entrega onde seja impossível entregá-lo durante o horário de trabalho (9:00-12:00, 14:00-17:00, de segunda a sexta-feira) ou de onde ele esteja sistematicamente ausente nesses horários, os custos de re-entrega serão cobrados ao Cliente.

Da mesma forma, na ausência de uma resposta do Cliente aos avisos de passagem, e-mails, mensagens de voz ou sms enviados pela transportadora, os custos de devolução, bem como quaisquer custos de devolução do pacote, serão faturados e suportados pelo Cliente. Neste caso, o Vendedor não pode ser responsabilizado, e não aceita em nenhum caso arcar com os custos de devolução ou devolução de mercadorias.

Artigo 6.º : Transferência de riscos e reserva de propriedade 

6.1 Transferência de propriedade

A transferência de propriedade dos Produtos do Vendedor, em benefício do Cliente, quer se trate de uma compra imediata ou de uma encomenda, só será efetuada após o pagamento integral do preço por este último, independentemente da data de entrega dos referidos Produtos.

O Vendedor reserva-se expressamente a propriedade dos Produtos, designados no formulário de encomenda, até ao pagamento integral do seu preço, incluindo o capital e, quando aplicável, os juros de mora.

O Cliente está proibido de dispor e, em particular, revender os Produtos em caso de não pagamento do preço total.

Em caso de venda, apreensão ou outra forma de requisição dos Produtos, o Cliente é obrigado a fazer valer a escritura do Vendedor e a informá-lo sem demora.

O Cliente autoriza expressamente o Vendedor a reivindicar, nas mãos de qualquer terceiro comprador, qualquer quantia devida pelo Cliente ao Vendedor, dentro do limite do preço de revenda dos Produtos.

O enchimento dos recipientes não impede a sua devolução em espécie.

Para a implementação desta cláusula, o estoque residual nas mãos do comprador será considerado como correspondendo aos produtos sujeitos a faturas ainda não pagas até o valor dos mesmos.

6.1 Transferência de risco

A transferência de risco ocorre :

-na data do fornecimento dos bens pelo Vendedor ao transportador do Cliente, quando a entrega for organizada pelo Cliente ; 

-quando o Cliente é um consumidor : no momento em que este último ou um terceiro por ele designado, e que não seja o transportador proposto pelo Vendedor, toma posse física desses bens, quando a entrega é organizada pelo Vendedor ;

-quando o Cliente é um profissional : na data de tomada a cargo dos bens pela transportadora do Vendedor, quando a entrega é organizada pelo Cliente. Em caso de deterioração ou danos causados às mercadorias durante o transporte, cabe ao Cliente assumir a responsabilidade do transportador. O Vendedor não será responsável por qualquer dano, deterioração ou perda das mercadorias durante o transporte. Os Produtos, portanto, viajam por conta e risco do Cliente.

Artigo 7 – Garantia

Os Produtos colocados à venda estão em conformidade com os regulamentos em vigor em França.

Os Produtos fornecidos pelo Vendedor beneficiam automaticamente e sem pagamento adicional, de acordo com as disposições legais e sob as condições e de acordo com as modalidades abaixo referidas :

-   a garantia legal de conformidade, para Produtos aparentemente defeituosos, danificados ou danificados ou que não correspondam à encomenda ou à compra imediata,

-   a garantia legal contra defeitos ocultos resultantes de um defeito de material, de concepção ou de fabrico que afecte os produtos entregues e os torne impróprios para utilização.

A garantia é estritamente limitada aos Produtos vendidos pelo Vendedor. A garantia não se estende a equipamentos em que os materiais vendidos não são incorporados pelo Vendedor e, em particular, ao desempenho de tais equipamentos.

A substituição de Produtos ou peças defeituosas não terá o efeito de prolongar a duração da garantia estabelecida acima.

Reembolsos para Produtos considerados não conformes ou defeituosos serão feitos o mais rápido possível.

O Vendedor não pode ser responsabilizado nos seguintes casos:

-não conformidade com a legislação do país estrangeiro em que os produtos são entregues, que cabe ao Cliente verificar ;

-não conformidade dos Produtos resultante da inadequação da coisa vendida aos padrões desenvolvidos após a celebração do contrato;

-não conformidade dos Produtos resultante de desenvolvimentos técnicos ocorridos após a celebração do contrato ;

-deterioração e quebra acidental da peça original ;

-falha em manter e verificar os Produtos regularmente, incluindo:

  •   escala regular,
  •   verificação e limpeza do corpo  de aquecimento, queimador, luz piloto e extrator,
  •   verificar o aperto dos parafusos, acessórios e grampos,
  •   limpeza de detritos de vidro em caso de ruptura,
  •   limpeza do filtro de drenagem e do filtro de entrada do compressor,
  •   Verificação do bom funcionamento e adição periódica de sal de acordo com o consumo real de água, quando o amaciante de água é adicionado.

-uso indevido, negligência, ajuste indevido, uso não de acordo com o manual do usuário do Produto;

-desgaste normal das peças do equipamento  ;

-utilização anormal ou em condições diferentes daquelas para as quais os Produtos foram fabricados, em especial em caso de incumprimento das condições prescritas nas instruções de utilização ;

- força maior ;

-deterioração ou acidente resultante de choque, queda, negligência, falta de supervisão ou manutenção ;

-substituição das peças do Vendedor por partes de outra origem ;

-modificação ou transformação do equipamento de qualquer forma e por qualquer outra pessoa que não seja o Vendedor ;

-defeito no local de armazenamento dos Produtos adquiridos ;

-presença de um elevado nível de calcário na água utilizada para operar os Produtos vendidos ao Cliente ;

-falta de formação, competências ou autorização do pessoal responsável pela operação dos equipamentos adquiridos pelo Cliente ao Vendedor ;

A garantia só pode ser concedida se o Vendedor tiver tido acesso a todos os dados de manutenção anteriores realizados pelo Cliente ou em seu nome.

A garantia não cobre defeitos que resultem de informações erradas, incompletas, ocultas ou não divulgadas ao Vendedor.

A garantia também não se estende a defeitos resultantes de condições operacionais não especificadas por escrito ou não de acordo com a documentação técnica da instalação ou em caso de não conformidade com as especificações do Vendedor.

Quando, para o Cliente, as garantias de disponibilidade ou garantias de desempenho são essenciais, estes requisitos devem ter sido claramente especificados e acordados por escrito com o Vendedor antes da validação da encomenda por este último. Caso contrário, nenhuma responsabilidade do Vendedor pode ser solicitada em caso de não conformidade com esses requisitos.

A garantia só é aplicável se o Cliente tiver cumprido as obrigações gerais do contrato e, em particular, o cumprimento dos termos e condições de pagamento.

A garantia do Vendedor é, em qualquer caso, limitada à substituição ou reembolso de Produtos não conformes ou defeituosos.

Disposições específicas aplicáveis ao Cliente-consumidor :

Recorde-se que, no âmbito da garantia legal de conformidade, o Cliente :

-   disponha de um prazo de dois anos a contar da entrega das mercadorias para intentar uma ação resultante da falta de conformidade;

- pode escolher entre a reparação ou substituição do Produto encomendado, sem prejuízo do disposto no artigo L 217-9   do Código do Consumidor, segundo o qual o profissional não pode proceder de acordo com a escolha do Cliente, se essa escolha implicar um custo manifestamente desproporcionado em relação à outra modalidade, tendo em conta o valor do bem ou a importância do defeito. Ele é então obrigado a proceder, a menos que impossível, de acordo com a modalidade não escolhida pelo Cliente ;

- está isento de apresentar prova da existência da falta de conformidade do Produto durante os vinte e quatro meses seguintes à entrega do Produto, em conformidade com o artigo L. 217-7 do Código do Consumidor, sem prejuízo da possibilidade de o Vendedor combater esta presunção quando esta não for compatível com a natureza do bem ou com a falta de conformidade invocada ;  

Para fazer valer os seus direitos, o Cliente deve informar o Prestador de Serviços, por escrito, da não conformidade dos Produtos dentro dos prazos acima referidos e devolver os Produtos defeituosos nas condições em que foram recebidos com todos os elementos (acessórios, embalagens, instruções, etc.).

A garantia legal de conformidade aplica-se independentemente de qualquer garantia comercial que possa cobrir o Produto.

O Vendedor é responsável por defeitos de conformidade dos bens com o contrato nas condições do artigo L.211-4 e seguintes do Código do Consumidor e defeitos ocultos da coisa vendida nas condições previstas nos artigos 1641 e seguintes do Código Civil.

O Cliente pode decidir implementar a garantia contra defeitos ocultos do Produto, nos termos do artigo 1641 do Código Civil.

Neste caso, pode escolher entre a resolução da venda ou uma redução do preço de venda, nos termos do artigo 1644.º do Código Civil.

Artigo 8.º – Cláusula de limitação de responsabilidade (aplicável apenas ao contrato celebrado com o Cliente-profissional)

O Vendedor cumpre as suas obrigações contratuais, de acordo com as práticas da sua profissão, as regras da arte e no que diz respeito aos dados técnicos conhecidos no dia da entrega dos Bens.

O Vendedor só pode ser responsabilizado em caso de culpa ou negligência comprovada.

A compensação por danos sofridos pelo Cliente é, em qualquer caso, limitada a danos diretos, excluindo qualquer dano indireto de qualquer natureza (como perda de clientes, danos à imagem, reputação ou marca, perda operacional, perda de lucro ou outra perda financeira resultante do uso ou incapacidade de uso ou falha na entrega dos Produtos pelo Vendedor).

No caso de a responsabilidade do Vendedor ser mantida, o montante total da compensação que o Vendedor pode ser obrigado a pagar ao Cliente, todas as causas combinadas, em princípio, em relação a juros e vários custos, não pode exceder a menor das duas somas entre :

  •          o preço pago pelo Cliente em relação aos Produtos comprados ao Vendedor, preocupado com o evento que deu origem à responsabilidade ;
  •          [●] EUROS ([●]€) 

Isto independentemente da base jurídica do pedido e do procedimento utilizado para o levar a bom termo.

A fim de fazer valer os seus direitos, o Cliente deve, sob pena de perda de qualquer ação relacionada com o mesmo, informar o Vendedor, por escrito, da existência de factos suscetíveis de envolver a responsabilidade do Vendedor, no prazo máximo de DOIS (2) MESES a contar da sua descoberta.

Artigo 9.º - Imprevisibilidade

Por acordo expresso entre as Partes, o regime jurídico de imprevisibilidade previsto no artigo 1195.º do Código Civil está expressamente excluído para todas as operações de Venda de Produtos pelo Vendedor ao Cliente. Por conseguinte, o Vendedor e o Cliente renunciam ao direito de invocar o disposto no artigo 1195.º do Código Civil e o regime de imprevisibilidade nele previsto, comprometendo-se a assumir as suas obrigações mesmo que o equilíbrio contratual seja perturbado por circunstâncias imprevisíveis no momento da conclusão da venda, mesmo que a sua execução se revelasse excessivamente onerosa e suportasse todas as consequências económicas e financeiras.

Artigo 10.º : Execução em espécie

Em derrogação expressa do disposto no artigo 1222.º do Código Civil, em caso de incumprimento, por qualquer das partes, das suas obrigações, a parte afetada pelo incumprimento não pode, ela própria, fazer cumprir a obrigação por um terceiro, a expensas da parte faltosa. O credor da obrigação pode, no entanto, requerer ao tribunal que a Parte faltosa adiante os montantes necessários para essa execução.

A Parte vítima do incumprimento pode, em caso de incumprimento de qualquer das obrigações que incumbem à outra Parte, solicitar a rescisão do contrato nos termos definidos no artigo "Resolução do contrato " das condições gerais de venda.

Artigo 11.º : Exceção de incumprimento

Nos termos do artigo 1219.º do Código Civil, cada Parte pode recusar-se a cumprir a sua obrigação se a outra Parte não cumprir a sua obrigação e se esse incumprimento for suficientemente grave, ou seja, suscetível de pôr em causa a continuação do contrato ou de perturbar fundamentalmente o seu equilíbrio económico.

A suspensão do cumprimento produzirá efeitos de QUINZE (15) dias a contar da recepção pela Parte faltosa da notificação de incumprimento pela Parte vítima. A notificação deve mencionar expressamente a intenção de aplicar a cláusula de incumprimento e ser enviada por carta registada com aviso de receção ou em qualquer outro suporte escrito duradouro que permita a prova do envio.

A exceção de incumprimento pode ser utilizada como medida preventiva, em conformidade com o artigo 1220.º do Código Civil, se for manifesto que uma das Partes não cumprirá as suas obrigações na data de vencimento e que as consequências desse incumprimento são suficientemente graves para a Parte afetada pelo incumprimento. Esta opção pode ser exercida de acordo com os procedimentos acima referidos.

Se o impedimento fosse definitivo ou durasse mais de 30 (trinta) dias a partir da descoberta do impedimento por carta registrada ou em qualquer outro meio escrito durável que permitisse a comprovação do envio, estes termos e condições seriam pura e simplesmente resolvidos de acordo com os termos definidos no artigo "Resolução do contrato " deste documento, por incumprimento por parte de suas obrigações.

Artigo 12.º : Força maior

As Partes não podem ser responsabilizadas se o incumprimento ou atraso no cumprimento de qualquer das suas obrigações, conforme aqui descrito, resultar de um caso de força maior, na aceção do artigo 1218.º do Código Civil.

Por acordo expresso constitui igualmente um caso de força maior :

  •   atos de guerra ;
  •   o atraso dos fornecedores do Vendedor;
  •   greves totais ou parciais, internas ou externas ao Vendedor ;
  •   Greves totais ou parciais por parte da transportadora ;
  •   Avaria dos meios de transporte, por qualquer motivo, incluindo manifestações rodoviárias ou acidentes ;
  •   a falta de estoque do equipamento encomendado aos fornecedores ou subcontratados do Vendedor;
  •   a abertura de um processo de insolvência contra o fornecedor, subcontratante ou transportador do Vendedor;
  •   A impossibilidade ou dificuldades importantes no exercício da atividade por uma das Partes, no contexto de uma epidemia ou pandemia ;
  •   O encerramento administrativo do estabelecimento explorado por uma das Partes ou a adopção de medidas restritivas ao exercício da actividade de uma das Partes, em caso de ocorrência de uma epidemia ou pandemia ;
  •   Medidas de confinamento, encerramento de fronteiras ou outras medidas restritivas à circulação de pessoas e ao transporte de mercadorias tomadas pelo ordenante pagador da partida, pelo ordenante do trânsito, pelo país de destino das mercadorias.

A Parte que regista o acontecimento deve informar imediatamente a outra parte da sua incapacidade de prestar o seu serviço e justificá-lo perante esta última. A suspensão das obrigações não pode, em caso algum, ser motivo de responsabilidade pelo incumprimento da obrigação em causa, nem induzir o pagamento de indemnizações ou sanções por atraso.

O cumprimento da obrigação fica suspenso pela duração da força maior se for temporário e não exceder o prazo de TRINTA (30) dias.

Consequentemente, logo que a causa da suspensão das suas obrigações mútuas tenha desaparecido, as Partes envidarão todos os esforços para retomar o cumprimento normal das suas obrigações contratuais o mais rapidamente possível. Para o efeito, a Parte impedida notificará a outra da retoma da sua obrigação por carta registada com aviso de receção ou em qualquer outro suporte escrito duradouro que permita a prova do envio.

Se o impedimento for definitivo ou exceder um prazo de TRINTA dias, estes termos e condições serão pura e simplesmente resolvidos de acordo com os termos definidos no artigo "Resolução do contrato " deste documento.

Artigo 13.º : Rescisão do contrato

13.1 Disposições comuns aos casos de resolução

A Parte que tenciona solicitar a rescisão do contrato por uma das razões adiante referidas deve enviar ao seu cocontratante uma notificação para cumprir por carta registada com aviso de receção ou por qualquer outro suporte escrito duradouro que permita a prova do envio.

Em qualquer caso, a parte lesada pode pedir uma indemnização aos tribunais.

13.2 Resolução para Incumprimento Suficientemente Grave

A Parte afectada pelo incumprimento pode, não obstante a cláusula "Resolução por incumprimento por uma Parte das suas obrigações" infra, em caso de incumprimento suficientemente grave de qualquer das obrigações que incumbem à outra Parte, notificar por carta registada com aviso de recepção ou em qualquer outro suporte escrito duradouro que permita a prova de expedição, para a Parte faltosa, a resolução do presente Estatuto, TRINTA (30) dias após o envio de notificação para cumprir a execução, permaneceu infrutífera, e isso de acordo com o disposto no artigo 1224 do Código Civil.

13.3 Resolução por força maior

A rescisão automática por força maior, não obstante a cláusula "Resolução por incumprimento de uma das partes nas suas obrigações " abaixo, só pode ter lugar TRINTA (30) após o envio de uma notificação para cumprir notificada por carta registada com aviso de receção ou em qualquer outro suporte escrito duradouro que permita a prova de envio. No entanto, esta notificação para cumprir deve mencionar a intenção de aplicar esta cláusula.

13.5 Resolução por incumprimento de obrigações por parte de uma das partes

Em caso de incumprimento, por qualquer das partes, das seguintes obrigações:

- não conformidade   com as condições de entrega dos Produtos de acordo com as estipulações do artigo "Entrega de Produtos " deste documento;

- incumprimento   das condições de pagamento do preço na acepção do artigo "Condições de pagamento " do presente regulamento ;

Entende-se expressamente que esta resolução por incumprimento por uma Parte de suas obrigações ocorrerá automaticamente TRINTA (30) dias após o envio de uma notificação formal para executar, permanecendo, no todo ou em parte, sem efeito. A notificação para cumprir pode ser notificada por carta registada com aviso de receção ou em qualquer outro suporte escrito duradouro que permita a prova do envio. A presente notificação para cumprir deve mencionar a intenção de aplicar esta cláusula.

Artigo 14.º : Documentos contratuais

O contrato é constituído pelos seguintes documentos contratuais, apresentados por ordem hierárquica de valor jurídico decrescente :

  •        a cotação / ordem de compra / oferta / proposta comercial e quaisquer alterações à mesma;
  •        estas condições gerais de venda.

Em caso de contradição entre uma ou mais estipulações contidas em documentos de classificação diferente, prevalecerá o documento de patente superior. Em caso de contradição entre uma ou mais estipulações constantes de documentos do mesmo rand, prevalecerá o documento mais recente.

Quaisquer anotações manuscritas nos documentos contratuais não terão valor vinculativo, a menos que expressamente acordado por escrito pelo Vendedor.

Os documentos contratuais acima mencionados constituem a totalidade dos compromissos das Partes no que diz respeito à sua finalidade.

Anexo 15 : Divisibilidade

A rescisão de qualquer cláusula destas condições gerais não afeta a validade das outras cláusulas ou do contrato celebrado entre as partes.

Calendário 16 : Renúncia

O facto de uma das Partes não fazer uso de um direito que detenha, nos termos do Contrato, não deve ser interpretado como uma renúncia a esse direito.

Artigo 17.º : Lei aplicável e língua

Por acordo expresso entre as partes, estes Termos e Condições Gerais e as operações resultantes deles são regidos e sujeitos à lei francesa.

Estes Termos e Condições Gerais estão escritos em francês. No caso de serem traduzidos para uma ou mais línguas estrangeiras, apenas o texto francês prevalecerá em caso de litígio.

Artigo 18: Jurisdição competente em caso de litígio

Se o contrato for celebrado com o Cliente-Profissional :

Todos os litígios a que as operações de venda dos Produtos, concluídas de acordo com as presentes condições gerais possam dar origem, tanto no que diz respeito à sua validade, à sua interpretação, à sua execução, à sua rescisão, às suas consequências e às suas consequências, serão submetidos aos tribunais competentes de Estrasburgo.

Se o contrato for celebrado com o Cliente-Consumidor :

Todos os litígios a que as operações de venda dos Produtos, concluídas de acordo com as presentes condições gerais, possam dar origem, tanto no que diz respeito à sua validade, à sua interpretação, à sua execução, à sua rescisão, às suas consequências e às suas consequências, serão submetidos aos tribunais competentes de acordo com o direito comum.

O Cliente é informado de que pode, em qualquer caso, recorrer à mediação convencional, em particular à Commission de la médiation de la consommation, em conformidade com o artigo L. 612-1 do Código do Consumidor, ou a organismos de mediação setoriais existentes, ou a qualquer método alternativo de resolução de litígios (conciliação, por exemplo) em caso de litígio.

Artigo 19.º : Informações pré-contratuais

O Cliente reconhece ter sido informado, antes da celebração do contrato de venda dos Produtos, de forma clara e compreensível, destes Termos e Condições Gerais e das seguintes informações:

-   as características essenciais dos produtos,

-   o preço correspondente ao produto e aos custos acessórios;

-   na ausência de execução imediata do contrato, a data ou o prazo em que o Vendedor se compromete a executar,

-   informações relativas à identidade do Vendedor, aos seus dados de contacto postais, telefónicos e electrónicos e às suas actividades, se não resultarem do contexto,

-   informações relativas a garantias jurídicas,

-   as funcionalidades dos conteúdos digitais e, se for caso disso, a sua interoperabilidade.

O facto de uma pessoa singular (ou coletiva) celebrar o contrato implica a plena adesão e aceitação destes Termos e Condições Gerais e a obrigação de pagamento correspondente aos Produtos vendidos pelo Vendedor, o que é expressamente reconhecido pelo Cliente, que renuncia, em particular, a invocar qualquer documento contraditório, que seria inexequível contra o Vendedor.

Artigo 20: Propriedade Intelectual

Todos os projetos, estudos, planos, especificações, fotografias, material impresso, documentos técnicos, amostras ou qualquer outro documento apresentado pelos agentes, representantes ou pessoal do Vendedor permanecem, em todas as circunstâncias, propriedade do Vendedor.

O Vendedor retém integralmente a propriedade intelectual dos referidos documentos e os direitos de propriedade industrial que deles possam resultar. O Cliente compromete-se a mantê-los confidenciais e a não comunicar, distribuir, transferir, reproduzir, explorá-los sem autorização prévia e especial por escrito do Vendedor.

Estes documentos devem ser devolvidos ao Vendedor, sem demora, se a proposta do Vendedor não for implementada.

As marcas comerciais do Vendedor e o seu nome estão sujeitos a proteção legal. Qualquer uso dessas designações em qualquer meio que não tenha sido previamente aceito por escrito pelo Vendedor, expõe a pessoa que o comete à acusação pelo Vendedor.

Artigo 21.º: Tratamento de dados pessoais

Nos termos da Lei 78-17 de 6 de janeiro de 1978 e do Regulamento n.º 2016/679, conhecido como Regulamento Geral de Proteção de Dados, recorde-se que os dados pessoais solicitados ao Cliente são necessários para o processamento da sua encomenda, o estabelecimento de faturas, bem como a melhoria dos serviços, informações e comunicações publicitárias enviadas pelo Vendedor ao Cliente. Os dados pessoais comunicados pelo Cliente podem ser comunicados aos parceiros do Vendedor, que estão sujeitos a regras pelo menos tão protetoras quanto as aplicáveis ao Vendedor, e nos casos exaustivamente listados abaixo:

-   transações envolvendo terceiros e, em particular, fabricantes de produtos, entregadores de produtos, serviços dos Correios Suíços, serviços de processamento de pagamentos, subcontratados encarregados de gerenciar os arquivos de clientes do Vendedor, serviços não pagos e de gerenciamento de litígios ;

-   obrigação legal ou divulgação necessária para fazer cumprir e fazer cumprir as condições gerais de venda e outros acordos, para proteger os direitos, a propriedade ou a segurança do Vendedor ou dos Clientes, em particular para fins de proteção contra fraude ;

O processamento de informações pelo Vendedor atende aos requisitos legais para a proteção de dados pessoais, o sistema de informação utilizado garante a proteção ideal desses dados. O Vendedor garante a proteção dos dados pessoais, em particular ao processar dados de cartões de pagamento. Assegura a manutenção de medidas de segurança físicas, eletrónicas e procedimentos de cópia de segurança relacionados com a recolha, armazenamento e comunicação das informações pessoais do Cliente.

Os dados pessoais recolhidos no âmbito da realização de encomendas de produtos ou serviços são conservados durante o tempo necessário à gestão das encomendas do Cliente e dos direitos a elas associados (garantias, por exemplo), salvo disposição legal que estabeleça um prazo mais longo.

O Cliente tem, de acordo com a regulamentação nacional e europeia em vigor, um direito de acesso permanente, modificação, retificação, oposição de portabilidade e limitação do processamento no que diz respeito às informações que lhe dizem respeito.

Este direito pode ser exercido contactando o Vendedor por correio. O Cliente deve justificar o seu apelido, nome, número de telefone e endereço de e-mail. Qualquer pedido relativo à gestão de dados pessoais deve ser enviado por correio para o endereço da Empresa M.C.M. EMBALLAGES, 4 rue Alfred Kastler, 67540 OSTWALD

Nome e assinatura do Cliente, seguidos de uma menção manuscrita "bom para a aceitação da cotação e das condições gerais do Vendedor"      

 

 

 

 

 

 

 

Feito o ..... /...... /...........

Tem..............................

 

 

FORMULÁRIO DE RETIRADA: 

APLICÁVEL AO CONTRATO CELEBRADO COM O CLIENTE CONSUMIDOR

 

(Por favor, preencha e devolva este formulário somente se desejar rescindir o contrato)

 

Para a atenção de M.C.M. EMBALLAGES, 4 rue Alfred Kastler, 67540 Ostwald, endereço de e-mail: contact@mcm-europe.fr

 

Comunico-lhe a minha intenção de rescindir a celebração do contrato, relativo à prestação de serviços, cujas referências são indicadas a seguir:

 

Citação No. ___

du______________________________________(data)

Recebido em _____

 

Nome do Consumidor ____

 

Endereço de consommateur______________________________________________________________________________

 

Assinatura do consumidor _____

(em caso de notificação deste formulário em papel)

 

Feito em ______

O_____

 

 


Close